НАШИ ИМЕНА, ЧТО ОНИ ОБОЗНАЧАЮТ?

 

8 1Выйдя на пенсию, я стал изучать арабский язык, и с удивлением обнаружил, что он пронизывает всю нашу жизнь от рождения до смерти. Взять хотя бы наши имена. Почти все они заимствованы из арабской лексики. Но редко кто знает, что они обозначают. Возможно, нашим людям интересно будет узнать, что их имена по-арабски обозначают, потому решил перевести их на русский язык и представить читателям.

  

Для удобства против каждого имени приводится его перевод на русский язык и транскрипция, т.е. его арабское произношение. При этом надо учесть то, что в арабском языке нет привычных для нас гласных букв, они выражаются с помощью специальных значков, которые ставятся над или под словами. А существительные, прилагательные, числительные мужского, женского родов оканчиваются на «ун» и «атун». Но в разговорной речи они обычно опускаются, потому в русском переводе эти имена пишутся без арабских окончаний, также происходит и со сложными именами, которые иногда пишутся слитно, иногда через дефис.

В данной статье не рассматривается этимология и значение русскоязычных и других имён. Приводятся только заимствованные из арабского языка имена и их значения в оригинале.

Имена даются в русском алфавитном порядке.

 

Абдулла – раб Аллаха или раб божий, образовано из двух слов «абдун» – раб и «Аллах».

Абдурахман – раб милосердного от «абдун» – раб и «рах1манун» – милосердный.

Абдулазиз – любимый или дорогой раб от «абдун» и «г1азизун» – дорогой.

Абдурашид – сознательный раб от «абдун»  и «рашидун» – сознательный, благоразумный.

Абдулкерим – благородный, щедрый раб от «абдун» и «каримун» – благородный, щедрый.

Абдусалам – мирный раб от «абдун» и «саламун» – мир.

Абдулмалик – королевский раб от «абдун» и «маликун» – король.

Абдулахат – один раб, от «абдун» и «ах1адун» – один.

Абдулвах1ид – один раб, от «абдун» и «вах1идун» – один. 

Абдулвагаб – дарёный раб от «абдун» и  «вахаба» – дарить, жертвовать.

Абдулмумин – верующий раб от «абдун» – раб и «муъминун»  – верующий.

Абди –  мой раб; от «г1абдун» отброшено «ун», и прибавлено личное местоимение «и », обозначающее  «мой».

Абидат – рабыня от «г1абидатун» – рабыни.

Абу – отец от «абун».

Адам – мужское имя от «адамун».

Айшат – жизнь от «г!айшун».

Азиз – дорогой, любимый от «г1азизун».

Азиза – дорогая, любимая от «г1азизатун».

Аза – сильная, могучая от «г1азза» – быть сильным, могучим.

Акбар – великий от «акбару».

Алпият – тысячная от  «алфият» – тысячная, поэма в тысяча стихов.

Амин – верный, надёжный от «аминун».

Аминат – верная, надёжная от «аминатун».

Амир – начальник от «амирун».

Анисат – девушка от «анисатун».

Ариф – помощник учителя; начальник, старший от «г1арифун».

Арзу – кедр от «арзун».

Асият – лечащая, врач от «асиятун».

Аскер – военный от «г1аскариюн» – военный.

Асли – медовая от «г1асалун» –  мёд.

Ахад – означает воскресенье

Бадал – заместитель от «бадалун».

Барият – невинная, не виновная  от «бариъатун».

Басыр – зоркий от «басырун». Есть хорошая арабская пословица, где это слово употребляется: «Ал- г1айну басырунва ал-яду кьасырун»: «Видит глаз, да рука коротка».

Басират – зоркая от «басиратун».

Батал – герой от «бат1алун».

Вагаб – дарёный от «вагьаба» – дарить.

Валид – дитя, новорождённый от «валидун».

Вапа – исполнительный, верный от «вафаун» – исполнение, верность.

Гамид (Х!ямид) –  хвалёный от «х1амидун».

Гайдар (Х!яйдар) – лев от «х!айдарун».

Ганипа (Х!янипа) – истинный, настоящий; истинно верующий в единого Аллаха от «х1анифун».

Гапиз (Х!япиз) – хранитель, хранящий от «хафизун».

Гилал – молодой месяц.

Дани – от араб. «дани» – близкий (родственник), недалёкий.

Джавад – конь.

Джавгар (Джавгарият) – драгоценная от «джавгьарун» – драгоценности.

Джамал – красивый от «джамалун» – быть красивым.

Джамиля – красивая от «джамилатун».

Джаннет – рай.

Джаридат – женское имя от «джаридатун» – газета.

Джарият – невольница, рабыня от «джариятун»

Джарулла – смелый, храбрый от «джараъатун».

Джамидин – крепкий, сильный от «джамидун».

Джафар – великан, гигант от «джафарун».

Джума – женское имя, обозначает пятница.

Джалил – величественный.

Динмагомед – Закон – Магомед от «динун» – закон и имени пророка.

Загид – умеренный от «загьидун».

Загра – означает цвет, цветок от «загьратун».

Загир – от «загьирун» – цветущий, яркий.

Заира – посещающая от «заъиратун».

Закир – помнящий от «закара» – помнить.

Зулейха – женское арабское имя.

Замира – играющая на свирели и других инструментах от «замиррун».

Запир – победоносный от «зафирун». 

Зарифа – элегантная, остроумная  от «зарифатун».

Зухра – от «зугьрун» – блеск, красота.

Идрис – арабское мужское имя.

Имам – руководитель; глава религиозной общины от «имамун».

Ислам – мужское имя, означает мусульманское вероучение ислам.

Кади – старый от «кьадимун».

Камал – совершенный от «камула», «камалун» – быть полным, совершенным.

Камилла – совершенная от «камула».

Кияс – от «кьиясун» – измерение, норма, масштаб.

Кубат – от «кубатун» – свод, купол.

Кагир – от названия столицы Египта.

Калимат – женское имя от «калиматун» – слова.

Карим – достойный от «каримун».

Каримулла – достойный Аллаха; от «каримун» и «Аллах».

Кахруман – янтарь от «кахраман».

Кудрат – сила, мощь.

Латиф – приветливый, любезный от «лат1ифун». 

Лейла – ночь от «лейлатун».

Магомед – эквивалент имени почитаемого всеми мусульманами пророка Мухаммеда.

Магомед-Расул – означает Магомед – посланник Аллаха от «расулун».

Магомед-Саид – добрый Магомед.

Мамлакат – королева от «мамлакатун» – «королевство».

Мадина – город от «мадинатун».

Малик – король от «маликун».

Маликат – королева или владычица от «маликатун».

Манаху – женское имя от «манахун» – привал; климат.

Манас – неизбежный, неминуемый от «манасун».

Меджид – славный, знатный от «маджидун».

Меджнун – одержимый, безумный от «маджнунун».

Марджана – коралл от «марджанатун».

Мисри – женское имя от «мисрун» – египетский.

Музафер – победитель от «музафарун», «зафарун» – победа.

Муъмин – верующий от «муминун».

Муъминат – верующая от «муминатун».

Мурсал – посыльный от «мурсалун» и «арсала» – посылать, отправлять.

Мусалим – мирный от «мусалимун».

Наврат – цветок от = «навратун» – «нувваратун».

Надир – от «надирун» – редкий.

Набат – женское имя от «набатун» – растение.

Наби – пророк от «набиун».

Назир – от «назирун» – предвестник

Назират – бесподобная, уникальная от «назыратун».

Нара – светлая, сияющая от «нара» – светить, сиять.

Нарик – огненный от «нариюн».

Насир – защитник от «насырун.

Насихат – совет от «насых1атун».

Насибат – родственница от «насыбун» – родственник.

Написат – драгоценная от «нафисатун» – «ценная вещь», «драгоценность».

Насрулла – орёл Аллаха от «насрун» – орёл и «аллахун».

Нателла – от «нат1алатун» – ковш для черпания воды при поливе.

Насир – от «насырун» – сторонник, приверженец.

Натик – от «натыкьун» – представитель.

Низам – порядок, режим от «низамун».

Нина – мама от «нинатун».

Нури – светлый от «нурун» – свет.

Нурият – светлая от  «нурун».

Нюсрет – орёл от «нусурун» – множественное число от «насрун» – орёл.

Осман – родословная турецких султанов.

Парда – одинокая от «фардун» – один.

Патах – открывающий от «фатах1ун» (фатах!а – открывать).

Патимат – от арабского имени Фатима. В даргинском языке буквы «ф» нет, вместо неё используют букву «п».

Рабият – женское имя от «рабиг1атун» – весна.

Раджаб – от названия арабского месяца.

Разак – наделяющий от «разака» –  наделять.

Райсат – от «раисатун» – глава, начальница.

Рамадан – от названия арабского месяца.

Расул – посланник от «расулун».

Рафик – друг, товарищ от «рафикьун».

Рахматулла – прощённый Аллахом, от «рах1има» – щадить, прощать.

Рашид – благоразумный, совершеннолетний от «рашидун».

Рисалат – женское имя от «рисалатун» – письмо.

Саг1ид – счастливый, удачливый от «саг1идун».

Саг1идат – удачливая от «саг1идатун».

Сакинат – спокойствие, тишина от «сакинатун».

Салават – молитва от «салаватун». 

Салах – хороший от «салах1а» – быть хорошим.

Салим – здоровый от «салимун».

Салимат – здоровая от «салиматун».

Салих – праведный, благочестивый от «салих1ун».

Самад – небесный от «самадун» – небо.

Садик – товарищ от «садикьун».

Садика – подруга от «садикьатун».

Сайха – от «сайхат» – крик.

Селим – здоровый, целый.

Сани – второй от «сани».

Саният – вторая от «саниятун».

Сапият – чистая от «сафиятун».

Сара – богатая от «сариятун».

Сафар (Сефер) – название арабского месяца.

Сеидали – образовано от «сеидун» – господин и имени Али, и ещё «сеидали» по-арабски означает аптека.

Сеид – господин от «сеидун».

Сеидат – госпожа.

Сидрат – лотос от «сидратун».

Султан – властитель, султан от «султ1анун».

Тагир – чистый, непорочный от «т1агьирун».

Танзиля – женское имя от «танзилятун» – скидка.

Фадина – добродетель, достоинство от «фадинатун».

Фарид – единственный, уникальный от «фаридун».

Фарида – жемчужина от «фаридатун».

Фикрет – мысль, идея от «фикратун».

Фирдавс – рай от «фирдавсун».

Хава – женское имя от «х1еваун» – Ева.

Хаза – от указательного местоимения мужского рода «хаза» – это.

Хамза или Хамзат – часто встречающееся у горцев имя. На арабском языке такое же название имеет одна из букв, которая в алфавите не приводится, но на письме и в языке употребляется. Это взрывная согласная, которая пишется над и под буквой «Алиф» в начале слова, а в его середине над подставными буквами, не имеющими самостоятельного значения. А в конце слова, которое оканчивается на долгий гласный звук, «хамза» пишется и самостоятельно.

Хамис – четверг.

Хафизулла – храни Аллах от «х1афиза» – хранить, беречь и «Аллах».

Халил – закадычный друг от «халилун».

Хабиб – любимый от «х!абибун».

Хабибат – любимая от «х1абибатун».

Хайрулла – от «хайрун» – добрый и Аллах.

Хурият – от  «х!урият» – союз.

Халик – создатель, творец от «халикьун». 

Хилал – от «х1илалун» – дружба.

Шамиль – качественный, достойный от «шамилатун» – качество, достоинство.

Шамсулвара – солнечный человек от «шамсун» – солнце и «варра» – люди, род человеческий.  Шарип – честь, почёт от «шарифун», так же это титул потомков пророка. 

Шарипат – почётная от «шарифатун».

Шахбан – от названия мусульманского месяца Шаг1бан.

Шамсудин – от «шамсун» – солнце  и «динун» – закон.

Шейхулла – от «шейхун» – пожилой человек и «Аллах».

Шукран – женское имя от «шукран» – благодарить. С этим словом есть хорошее арабское выражение «Шукранядейк», означает «Спасибо твоим рукам». Так благодарят женщину за вкусный обед.

 

Читателям буду благодарен, если они укажут на мои ошибки и дополнят статью своими толкованиями имён, заимствованных из арабского языка. 

 

Абдулла МАГОМЕДОВ,

 член союза журналистов РФ.

Яндекс.Метрика